Claude Eigan s’efforce de créer des décors et des environnements oniriques où tous les sens sont exaltés. Influencé par la poésie contemporaine, l’artiste basé à Berlin traduit ces stratégies en une pratique sculpturale. En modifiant l’échelle et la couleur, en isolant ou en extériorisant des structures individuelles telles que les os, les intestins ou les fluides, il regarde l’anatomie dysfonctionnelle de notre imaginaire collectif et explore la dimension abjecte du corps.
/ Claude Eigan strives to create dreamlike settings and environments where all the senses are exalted through their exposure. Influenced by contemporary poetry, the Berlin-based artist translates these strategies into a sculptural practice that triggers memory and enhances sensation. By altering scale and color, isolating or externalizing individual structures such as bones, intestines or fluids, he looks at the dysfunctional anatomy of our collective imagination and explores the abject dimension of the body.